Samstag, 12. Dezember 2009

JLPT4

Am 06.12. war es endlich soweit. Ich fuhr zur Japanischprüfung nach Düsseldorf.

Seit genau 25 Jahren wird die Japanischprüfung in der Volkshochschule in Düsseldorf abgehalten. Damals waren es 76 Bewerber, diesmal 576. Düsseldorf, die "japanische Hauptstadt in Europa" war vor 25 Jahren die erste Stadt Europas, in der Japanischprüfungen abgehalten wurden. Darauf ist die VHS Düsseldorf besonders stolz. Seit einiger Zeit kann man die Prüfung auch in Stuttgart und Berlin ablegen. Sie findet, weltweit, immer am 1. Sonntag im Dezember statt. In diesem Jahr waren es einige zehntausend Prüflinge, die zum Test angetreten waren.

Die meisten Teilnehmer machten die JLPT4 Prüfung, unterste von 4 Stufen. Voraussetzung dafür ist, etwa 120 Kanji (die gebräuchlichsten) zu kennen, etwa 800 Vokabeln gelernt zu haben, einen einfachen Text lesen zu können, sowie Fragen hierzu und zu Hörbeispielen zu verstehen und diese Fragen zu beantworten.
Wir Prüflinge der untersten Stufe saßen in einem großen Saal an langen Tischreihen. Jedem war sein Platz zugewiesen. Auf dem Tisch waren Trennwände aufgestellt, so dass man nicht vom Nachbarn abschreiben konnte. Dazu hätte man allerdings auch keine Zeit gehabt, denn für die Prüfung, in der in drei Teilen insgesamt 112 Fragen gestellt wurden, die im Multiple Choice Verfahren (4 Antwortvorgaben, jeweils eine war richtig) zu beantworten waren, hatten wir insgesamt 100 Minuten Zeit.

In den Wochen vor dem Test hatte ich fast jeden Tag intensiv Japanisch gelernt. Man kann aus dem Internet alle möglichen Lernhilfen herunterladen und sogar online lernen. Auch habe ich mir in Japan dieses Buch mit den Prüfungen der Jahre 2004 bis 2006 gekauft. Es enthält auch 2 CDs für die Hörbeispiele. Eine sehr gute Lernhilfe.



Geholfen haben mir auch Tetsuo, im "Fernstudium" per Chat, sowie Kurikosan, meine Japanischlehrerin an der VHS in Münster. Kuriko hat es sich auch nicht nehmen lassen, uns 5 Testkandidaten vom Fortgeschrittenenkurs der VHS durch ihre Anwesenheit in Düsseldorf zur Seite zu stehen. "Kurikosan to Tetsuosan wa, doumo arigatou gozaimashita!"

Als Schwachpunkt hatte sich bei der Vorbereitung das Hörverständnis erwiesen, denn nach wie vor sprechen die Japaner schneller, als ich denken und übersetzen kann! Auch beim Test war das Hörverständnis, das diesmal extrem schwierig war, mein schwächster Teil. Sollte ich allerdings beim Wortschatz (Kanji und Kana) sowie bei der Grammatik und beim Leseverständnis gut abgeschnitten haben, könnte es insgesamt noch zum Bestehen gereicht haben. Jetzt ist aber erst einmal eine lange Wartezeit angesagt, denn das Ergebnis wird nicht vor Februar/März 2010 bekanntgegeben.

Drückt mir mal kräftig die Daumen, dass es geklappt hat!

Nachdem wegen der Vorbereitung für die Prüfung mein Tagebuch im Stillstand verharrte, werde ich jetzt meine Berichterstattung wieder aufnehmen.

2 Kommentare:

Unknown hat gesagt…

I know how you feel.

This year I took the JPPT 3 for the 2nd time. It was just as difficult.

The listening comprehension was the hardest for me too.

-I just wish it didn't take so long for the results!

Matt

Nihonnotomodachi hat gesagt…

Hi Matt,
thanks for your comments. I envy you!! Wowwww, you are already fit for JLPT3. Congratulations. To me JLPT3 seems to be higher a mountain than Fujisan...lol.
Like your Blog very much. You know so much about Japan!